Monday 29 April 2013

Ex ambasciatore israeliano auspica genocidio


4 comments:

  1. Ciao Rinaldo,questo video è importantissimo sei sicuro della corretta traduzione? Sai anche la data precisa dell'intervista?

    grazie

    ReplyDelete
  2. Ahimé, la data non è specificata: esise una versione non tradotta su YouTube che risale al 15 aprile. Dubito che sia molto più recente.
    La traduzione l'ho fatta io, e ti garantisco che "to wipe X off the map the world" significa esattamente quello: cancellare X dalla mappa del mondo

    ReplyDelete
  3. Errata corrige: "N. Korea should be wiped off the face of the map" = "dovrebbe essere cancellata dalla 'faccia' della mappa".
    Piuttosto inequivocabile.

    ReplyDelete
  4. grazie mille e complimenti,
    ciao

    ReplyDelete